|
Translation and Film Dubbing [Import]
- Dozent/in
- Prof. Dr. Thomas Herbst
- Angaben
- Hauptseminar
2 SWS
Zeit und Ort: Mo 10:15 - 11:45, C 601
- Voraussetzungen / Organisatorisches
- Das Hauptseminar Linguistics gehört in folgenden Studiengängen jeweils zu folgenden Modulen:
BA English and American Studies: Hauptmodul A (auf Anfrage!)
• EMLex: Modul VT2
Lehramt Englisch an Gymnasien: Hauptmodul L-Gym Linguistics
MA English Studies - Linguistics and Applied Linguistics: Applied Linguistics B (Modul 4 B)
- Inhalt
- This seminar will deal with different aspects of translation theory - in particular the issue to what extent translational equivalence can be achieved. In particular, the problems arising with respect to culture-specific terms and in film translation will be addressed.
- Zusätzliche Informationen
- Verwendung in folgenden UnivIS-Modulen
- Startsemester WS 2017/2018:
- Applied Linguistics B (AppLing B)
- Institution: Lehrstuhl für Anglistik, insbesondere Linguistik
|
|
|
|
UnivIS ist ein Produkt der Config eG, Buckenhof |
|
|